images - Copia images“IL PEGGIO DEVE ANCORA ARRIVARE”


(agosto 2019)


LA SITUAZIONE ATTUALE della SICCITA’ nell’area di SOLOLO nord KENYA

(Rapporto siccità 2019-in Italiano)

THE CURRENT DROUGHT SITUATION IN SOLOLO

(Drought assessment Report-in English)


Vultures every where following animals ready to die.

Vultures every where following animals ready to die..

Gli avvoltoi  seguono ovunque gli animali che  sono vicini alla morte.

animals weakened due to lack of pasture and water

animals weakened due to lack of pasture and water.

Gli animali sono resi deboli dalla mancanza di pascolo e acqua.

Weak animals

Weak animal.

 

Makutano borehole- no water due to bad weather-solar doent work during cloudy

Makutano borehole- no water due to bad weather-solar doent work during cloudy. / Al pozzo di macutano non c’è acqua a causa del maltempo. Il solare non funziona con il cielo nuvoloso.

 

 

Resident Waiting for water boozer

Resident Waiting for water boozer / La popolazione aspetta l’autobotte.

 

 

 

Resident of Makutano Receiving water

Resident of Makutano Receiving water. I residenti a Makutano ricevono l’autobotte. (60 litri ogni 2 giorni per ogni famiglia di composizione media di 6 persone)

the previous machine at dambala fachana broken down

the previous machine at dambala fachana broken down. Il vecchio motore rottosi a dambala fachana.

Newly installed water pump at Df.

Newly installed water pump at Df. La nuova installazione del motore e pompa a Df

Mothers burning charcoal inorder to buy water and food

Mothers burning charcoal inorder to buy water and food. Madri che bruciano legna per produrre carbone da scambiare con acqua e cibo

Mothers burning charcoal inorder to buy water and food

Mothers burning charcoal inorder to buy water and food. Madri che bruciano legna per produrre carbone da scambiare con acqua e cibo.

 

Ramata Dam

Ramata Dam/Bacino di raccolta dell’acqua piovana di Sololo Ramata

Measuring rod at Ramata Dam

Measuring rod at Ramata Dam. Misuratore del livello dell’acqua al Ramata Dam

Dog died at Ramata Dam after drinking access water

Dog died at Ramata Dam after drinking access water. Cane morto dopo aver bevuto l’acqua inquinata

Ramole 2 borehole-congested

Ramole 2 borehole-congested. Affollamento al pozzo di Ramolle 2

Ramole 2 borehole-congested

Ramole 2 borehole-congested. Affollamento al pozzo di ramolle 2.

Ramole 2 borehole-congested

Ramole 2 borehole-congested. Affollamento al pozzo di ramolle 2.

Ramole 1-No water due to bad weather

Ramole 1-No water due to bad weather. Ramole 1 niente acqua. Il solare non funziona con il cielo nuvoloso

Mother struggle to bring water home by all means

Mother struggle to bring water home by all means. La madre con il bambino fatica per portare l’acqua a casa ad ogni costo.

Makutano Dam dry long time ago.

Makutano Dam dry long time ago. Il bacino di raccolta dell’acqua piovana di Makutano è prosciugato già da molto tempo.

Makutano borehole- no water due to bad weather-solar doent work during cloudy

Makutano borehole- no water due to bad weather-solar doent work during cloudy. Al pozzo di Makutano non c’è acqua per via del maltempo. Il solare non funziona con il cielo nuvoloso

Dambala fachana water well

Dambala fachana water well. Pozzo d’acqua di Dambala Fachana

Dambala fachana water well

Dambala fachana water wel. Pozzo d’acqua di Dambala Fachana

Dambala fachana water well

Dambala fachana water well. Pozzo d’acqua di Dambala Fachana

Baboons waiting for water

Baboons waiting for water. Babuini aspettano sperando di ottenere acqua

At Df water distribution point

At Df water distribution point. Punto di distribuzione dell’acqua a Dambala Fachana

at Kukub water distribution point

at Kukub water distribution point. Punto di distribuzione ell’acqua a Kukub.


SE PUOI AIUTARCI O PUOI FARCI CONOSCERE ED AIUTARE DA CHI PUO’ FARLO …



images - Copia images

%d blogger cliccano Mi Piace per questo: