Stiamo bene nonostante la devastante siccità.
Come di consueto, quando le scuole chiudono, i nostri minori vanno in vacanza presso le famiglie.
Gli obiettivi, con i loro benefici, sono quelli di: affiatarsi con i parenti ed i fratelli; condividere l’amore, sperimentando quelle che sono le situazione della vita domestica, incluso ogni genere di difficoltà; partecipare ai lavori domestici e anche alle attività economiche praticate dalla famiglia.
I bambini sono stati preparati a questa esperienza.
La sera prima sono stati incoraggiati ad apprezzare la vacanza, con tutto ciò che avrebbe comportato; gli è stato consigliato di obbedire, rispettare e assistere i loro parenti e di non lamentarsi se non potevano ottenere tutto ciò che avessero desiderato.
La mattina la Mzee koeb ha trasportato i bambini a Golole, Mado Adi e Wayegoda. Abdi ha dato un passaggio ai bambini che andavano a DamblaFachana e Guyo ha portato due bambini a Sololo Makuatno.
L’arrivederci è stato piacevole e regnava il buon umore.
Sono stati dati a loro dei biscotti e dolci, da condividere con i membri delle famiglie che li stavano aspettando.
Info:“Gli operatori di CIPAD visiteranno e terranno monitorati, fisicamente e psicologicamente, tutti i minori durante questa esperienza. Daranno suggerimenti e saranno pronti anche ad interrompere la permanenza se fosse necessario.”
we are doing fine depiste the ravaging drought. as our routine when schools closes our children proceed on holiday. the goal and benefits is bonding with relatives and siblings, sharing love and also experinces the home life situation inluding any hardship. also to participate in home chores and economic activities practiced at home. the children were counselled in the evening and encouraged to appreciate the vacation. thye were advised to obey, respect and assist their relatives.also not to complain if they couldnot get all they wished for. in the morning of 10th Mzee koeb transpoted children to Golole, Mado Adi and Wayegoda. Abdi gave a ride to children going to Damblafachana and myself drove 2 children to Sololo Makuatno. the parting was enjoyable and in high spirit. they were provided with biscuits and sweets to share with family members
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
I cookie strettamente necessari dovrebbero essere sempre attivati per poter salvare le tue preferenze per le impostazioni dei cookie.
Se disabiliti questo cookie, non saremo in grado di salvare le tue preferenze. Ciò significa che ogni volta che visiti questo sito web dovrai abilitare o disabilitare nuovamente i cookie.