“AIUTA B. a CAMMINARE” – ”HELP B. WALK”

Ieri mi sono imbattuto in una bambina molto piccola disabile.

Questa storia merita di essere condivisa così che attraverso la condivisione potrebbe accadere che Dio le porti, a breve o a lungo termine, la soluzione al suo attuale problema.

Yesterday as i was going around i came across one very small  disabled  girl.

the story ought to be shared,it may be through sharing of her story that God brings her either a short term or long term solution to her current problem.

The story of B.A.D.

She is a girl of 2rys resident of sololo ramata.Has both parents, she is the 2nd born in the family of 2 children.this young family are living with a lot of stress since B.  was born with physical disability.she was born without part of her left foot  just below the ankle.at the age of 1yr and above children normally practice to walk but Bahati’s  case was different,she is  2yrs now,she want to walk upright, because of the nature of her foot she could not do as she lack balance of the two legs.She has never been taken to hospital for check up.Mother I’d no.28—The family was previously  enrolled in a NHIF insurance service sponsored by county government but it’s not active for long.They are in serious need of the support for their child.Kindly see the situation of this  little baby.how we can help her. First thing first, I suggest   she  be enrolled into the NHIF program through her mother.”HELP BAHATI WALK”

La storia di B.A.D.

È una bambina di 2 anni che risiede a Sololo Ramata.Ha entrambi i genitori ed è la seconda nata nella famiglia che ha due figli.Questa giovane famiglia convive con l’ansia da quando è nata B. portatrice di una disabilità fisica.È nata senza il piede sinistro; l’arto termina appena sotto alla caviglia.Normalmente i bambini all’età di un anno o poco più imparano a camminare; ma nel caso di B. è stato diverso.Ora ha due anni e vuole camminare eretta; non può per via del suo difetto fisico che rende le gambe di lunghezze diverse facendole mancare l’equilibrio.Non è mai stata portata in ospedale per un controllo.Madre è identificabile con la carta di identità n.28—–2.La famiglia in passato è stata iscritta al NHIF  grazie alla sponsorizzazione del governo della contea che però non è rimasta attiva a lungo.Hanno un forte bisogno di sostegno per la loro bambina.Si prega di valutare la situazione di questa piccola bambina per vedere come possiamo aiutarla.Per prima cosa suggerisco di iscriverla al programma NHIF (servizio sanitario nazionale) tramite la carta di identità che possiede la sua mamma.“AIUTA B. a CAMMINARE”



Grazie per questa segnalazione che esprime ancora una volta l’alta professionalità che metti nel tuo lavoro.Sono certo che avrai già parlato con il presidente a riguardo di questo caso.Bene il tuo suggerimento di iscrivere la famiglia al servizio sanitario nazionale.La bambina deve essere visitata presso il centro specialistico di Nairobi.Il mio parere è che questo sia un caso da inserire nel nostro programma di assistenza sociale. Occorre seguire la consueta procedura riempiendo l’apposito modulo per sottoporlo anche al Comitato di gestione e al MT.Come parere sanitario consiglio che il tutto avvenga piuttosto rapidamente perché se si ha una gamba più corta e si cerca di stare in piedi dritti, il bacino non resta orizzontale ma si inclina, di conseguenza la colonna vertebrale si storta prendendo pieghe sbagliate per tenere il corpo dritto.Probabilmente il tutto potrà essere corretto con una semplice protesi che si adatterà in lunghezza seguendo la crescita della bambina.Fateci sapere le vostre scelte. Grazie, buon lavoro



Thank you for this recommendation which once again expresses the high professionalism you put into your work.I’m sure you’ve already talked to the president about this case.Well your suggestion to enroll the family in the NHS.The child must be examined at the specialist center in Nairobi.My opinion is that this is a case to be included in our welfare program. The usual procedure must be followed by filling in the appropriate form to also submit it to the Management Committee and the MT.As a health opinion, I recommend that everything happen rather quickly because if you have a shorter leg and try to stand straight, the pelvis does not remain horizontal but tilts, consequently the spine becomes crooked, taking wrong bends to keep the body straight. Probably everything can be corrected with a simple prosthesis that will adapt in length following the growth of the child.Let us know your choices. Thanks, good job



in the case of B. I think we need more background to decide whether we can enrol her in the HBC to access comprehensive service or welfare to access cash transfer and health care. my opinion will be to discuss in the management team and give way forward..

In questo caso penso che abbiamo bisogno di maggiori informazioni ( a riguardo delle condizioni generali della famiglia) per decidere se accogliere l’intera famiglia nel Progetto Sololo così che possano tutti accedere a un servizio completo oppure  se iscrivere la sola bambina al progetto di assistenza sociale per accedere al finanziamento necessario e all’assistenza sanitaria.Discuteremo al più presto il caso nel MT (Direzione di Gestione) e seguiremo la via migliore per la bambina.

Cipad asks:

– the willingness of someone to activate a SaD (Distance Support -252 euros per year), in favor of this little girl.

– an economic contribution for future expenses to be allocated to this particular case for the manufacture of prostheses.

and know that:

– at the moment, Cipad’s coffers lack even a few thousand euros to cover the needs of routine and non-routine assistance activities scheduled for next September

Don’t worry… we’ve always done it and we’ll do it again this time

through you … thank God.

Cipad chiede:

  • la disponibilità di qualcuno ad attivare un SaD (Sostegno a Distanza -252 euro all’anno), a favore di questa bambina.
  • un contributo economico per le future spese da destinare a questo particolare caso per la confezione delle protesi.

e si sappia che:

– al momento nella cassa di Cipad mancano ancora poche migliaia di euro per coprire il fabbisogno delle attività assistenziali, di routine e non, previste per il prossimo mese di settembre

Tranquilli … ce l’abbiamo sempre fatta e ci riusciremo anche questa volta

tramite voi … grazie a Dio.